返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默, a# i: L! y8 h3 j
    扎西拉姆·多多- |+ g8 c/ d  Y- v+ B

2 b4 R% w  h; B4 O  你见,或者不见我
/ o+ D/ X: x& D! t) d8 d  我就在那里( o# N' a3 a7 _- `+ }/ `# M9 F
  不悲不喜; U  a5 E$ q6 _9 D9 B3 l: Q9 A5 X

1 W! T( h' ^% D5 ~6 @/ |# a4 N  你念,或者不念我
0 w5 H6 n+ a( y8 w7 A  情就在那里
  p% q0 F5 N4 ^6 W  不来不去3 E1 ]6 T2 I8 Z; q! r/ x& P

  [3 T' C, x& ^# p  M) G4 S7 L3 C1 ]  你爱,或者不爱我$ j& v4 g: K! L3 X2 F
  爱就在那里9 E! u. |6 u+ }+ W+ R& `' q
  不增不减
- W/ }8 k% `  ^. F* D
9 E$ t, u1 R' y- P6 a2 `3 b/ w  你跟,或者不跟我. F, V; n- T3 N% u+ H! V
  我的手就在你手里
# r6 W1 X- g9 K1 D$ ?  不舍不弃$ m& u- o) n9 ?- G- \
+ m  e* c- A1 q! A
  来我的怀里
  ?# M, e: r1 r: x+ ^5 h" c) `  或者/ Z; Y- a) d+ b" f
  让我住进你的心里
+ Z9 v1 t# S: K3 y! G- Q  默然 相爱8 r3 j7 `7 U) [2 |7 ~
  寂静 欢喜
" Y! c  p& J5 [( G' O

* I" g8 I+ G0 E9 w) u2 M0 M/ O% R-------------2011年4月5日更正-------------
, p2 I) n# X; }
6 j7 t; C( E- O4 Q% V8 R: }0 b  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。* b. W7 g2 h* q1 }. W5 N; d
  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。. c' j; X/ i$ m! P+ A7 l- U+ z
  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。# G0 J0 a0 V5 X, I* L2 M
, l& q0 j+ `1 _% ]
英译版:
7 D6 Z2 t, Q6 c5 P
/ ~% F- T2 M8 L/ n8 X1 d  The Silence of Vadjra Guru Pema ; O- }7 K  m7 v4 S- @
  (See Me or Not)

) f( P- v& d! Z. A5 [5 d  See me, 6 z+ {& ]5 T( j1 I9 E) Y
  Or see me not,
5 O  W/ B8 r0 {' C! r& F) T  w. k9 G  I am here
1 `$ `( h! c: x, Q% p: }  Without joy or tear.
3 z3 ~1 g, ~$ L+ U( u9 m5 s# S; q! T5 y! i. N! K: i/ N
  Think of me, ! \* P+ n) S! z+ a, L
  Or think of me not, 7 H3 A. z# P2 f/ M) w4 Y. h
  Affection is here
+ {4 F9 N: `5 s  Despite the change of year.
7 @  ]! d4 c6 n; F  S+ {- d: A* g8 s% r7 M3 c! I2 `2 W( }2 T
  Love me,
$ R: u, A0 `9 o- a% ~/ G: R0 G5 |4 z, x  Or love me not,
5 ]# n$ V( L' s  Love is here,
3 j) O: D- T, \  And won’t my heart sear. . m! n6 Q" ]7 q# P
, e5 {$ D2 p$ \5 Z; ]2 f8 z
  Come to me, " Y7 L2 G0 I/ }$ r! P
  Or come to me not,
! D. }& w3 p# X7 R  My hand is here
9 ^% f2 T+ [/ [, s$ {  In yours without fear.; e6 F  q% @  l. |9 w

3 C; }: P1 I; K4 v3 [$ u  Be in my bosom,
, \  c' [4 v) f5 J/ w: k/ ^  Or let me live In your heart
' A! A" ^- H1 c3 \* Z% i" G  Silent love$ s# [7 L' x  f* S0 y% ?$ K. Y
  halcyon happy.+ Z: ?$ b5 o, o" t3 X( p$ Z7 R
3 H2 b! E% M5 G! o
日译版:
5 E7 Z7 H5 y" \) D! G1 y, ?- Z- k" G. O: O: L
  会ってくれるか くれないか
, I1 y" o1 ]: \  G8 F  私はあそこにいる
0 S: ]- B1 N, d2 D  K  悲しみも喜びもない
" b0 l1 p: A$ [* r, a6 @( ]" x, e& f0 H& i
  思ってくれるか くれないか
. t3 y' a. F0 J3 b1 q& R6 c+ X  想いはあそこにある, r4 {6 L4 a8 \+ p
  行ったり来たりはしない
) M, g3 _2 e4 f9 z# X
: z4 f/ y% s' ?2 J  爱してくれるか くれないか0 |8 _' o. F& p8 X/ U8 M" }/ e
  爱は変わらない
; T' K6 k1 G2 R5 e9 o2 Q, _, a  増やしたり减らしたりはしない
1 ?- Y' O% s9 l) V; d, e( D( ^1 V9 s- m5 Q" u
  付いてくれるか くれないか
4 q5 R. K8 I+ c: {. D  私の手は君の手に
9 V& o9 A/ o& Z- `  离したり舍てたりはしない
% y% X- [0 \. `, o$ ^
7 [7 `; f5 A6 d; b3 o9 _  私のそばにいてくれて" C$ `) H! @& B$ }- T( K1 J; j$ N
  或いは
8 u" w7 L' M$ `0 ^  U  私を君の心にいさせて
9 D% W' \3 O0 X3 P/ i  黙然と爱し合う7 s" h. i  _% N' N2 u
  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表