返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默
0 E) J" g  D9 J1 E1 q& E    扎西拉姆·多多# E% A% x9 d1 j  j

% ^8 M5 F+ _, j  你见,或者不见我
+ y. B8 q% @: D+ b  我就在那里4 ~8 D3 X" t. Y6 `5 q8 z: |. \
  不悲不喜% J0 R- S4 ]  M/ i0 ]/ r

' x% B( g! p, \  你念,或者不念我- F) x* B  A" E/ w- l0 [
  情就在那里4 v* {' p% U* G8 W
  不来不去5 L$ F, ~1 |' v) x' {5 m

0 E5 m9 j# T2 Q4 {0 o) F& T  你爱,或者不爱我
. u+ U, b" E/ @6 w$ l  爱就在那里- W; E. ^% R7 r6 C
  不增不减
: [, m, e* o& w: j% @) T5 @3 c: Q! i5 o6 I% X1 m
  你跟,或者不跟我* [$ O6 L% j' R" N
  我的手就在你手里
  i6 q5 c) ^- x  不舍不弃9 j% \$ T1 B  A; X

* Z; B+ |7 v+ j6 n; j  来我的怀里6 e. {, F3 i% A5 J* s" {
  或者
7 }- g4 d# N2 N) v5 r  让我住进你的心里
+ u  |& }) F. l0 {: G  默然 相爱
, Y+ T) \, T0 }. {) [  寂静 欢喜

( K) E' C* E7 ?3 c. _- [9 U, g3 j8 k% U  V+ C0 z9 \9 V7 I2 b1 W
-------------2011年4月5日更正-------------0 Z5 {% z9 N! [6 q

- P8 ^& Q0 n' H8 D$ w9 ]  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。. @! `+ Z- i7 i: ]; o  {
  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。. q' s+ F* K3 e$ r7 }6 P
  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。9 a7 m# |) y1 _* v9 H- E
! O. S9 T1 A! j  F& K
英译版:
, H; W; N4 X& L) I5 Y9 b
) N( ?4 _& ?1 \, [/ K6 F1 Y  The Silence of Vadjra Guru Pema
9 f. L) e, s# m9 T+ Y9 v/ I  (See Me or Not)
# I; H  n/ q: e
  See me,
( F; F* x% Z6 Z8 \- @, ?  x  Or see me not,
4 b; V/ _7 C" V0 J2 k( m  I am here( _8 I; j/ c5 Z
  Without joy or tear.
. x: e: g& g- `. u; ]2 F7 I3 t9 m. f3 C% u5 {  S$ r1 }
  Think of me, # c( ~4 \+ H5 I; h
  Or think of me not,
- V: F& j: f% a2 Z2 H1 m( b# {5 g  Affection is here
; u$ a1 U1 }+ {% K: T  Despite the change of year.
( L$ Z5 }( L) x7 m
, g& T0 }( S, Z" ^, f  Love me,
7 T. Q7 j. C; p( K' T5 D3 S7 p' \$ T  Or love me not,
' [/ ]7 L, |: }  Love is here,   o1 q4 m& l/ c# x& d  j
  And won’t my heart sear.   U5 I3 Y& n& [2 y' s/ [5 G5 q, w5 V

+ X1 `4 |0 r) T( h; {! l  Come to me,
" p( `3 i5 v1 |4 G  Or come to me not, 8 t; \3 S3 L& H, ^% Z2 ~
  My hand is here
' B. ?0 o  }: ]5 F# n  In yours without fear.+ e7 A" w+ E$ {1 l

& J" M0 R- S/ l9 K  Be in my bosom,
; E* _/ u$ D0 x  Or let me live In your heart3 B4 t9 r$ X' F) l3 v
  Silent love
8 a, b( B& V& a  halcyon happy.  X( P; h1 O6 m

; W! \; D( q7 r" n) D& p: }日译版:
) a0 o; `/ j0 m, m& S
% W1 ^& v% K: M$ \  k( b5 r) `* D  会ってくれるか くれないか* ~: D1 G0 d& N" R# _4 E3 J
  私はあそこにいる
& }9 r; t+ |7 q1 Y0 d  悲しみも喜びもない+ N  z4 q+ L0 g0 v9 O# C& [

; p0 s* ^4 V4 Z1 r# i  思ってくれるか くれないか
, K7 E! A5 d- V  想いはあそこにある
/ J* b, @9 ?4 M1 Y+ }+ V  行ったり来たりはしない: e+ a% \- b/ F& q
2 j, a+ D# Y4 z1 x: y
  爱してくれるか くれないか
5 }7 u* j, q) X! I% @5 U! H1 W. }  爱は変わらない0 S& n0 V' b% [, d: \, ]
  増やしたり减らしたりはしない/ A3 m) W! j3 f2 h  S- K
* J% T2 Y! j- s4 e( d
  付いてくれるか くれないか
. h- A: N% |, J+ D( ~$ V+ s+ v; r  私の手は君の手に$ O) M" C. e, M. v0 ]
  离したり舍てたりはしない6 d  t6 F$ k3 [, J" G

) x3 H, X( q! }0 r  私のそばにいてくれて
6 V$ M+ h3 {9 t. G4 C  或いは
0 o  k& n1 D& g5 R  私を君の心にいさせて
' Z7 J+ a* g, f( }# @0 V: K  黙然と爱し合う
1 J4 l8 v1 k/ r! b' C  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表