返回列表 回复 发帖

母亲的故事(安徒生)

  一个母亲坐在她孩子的身旁,非常焦虑,因为她害怕孩子会死去。他的小脸蛋已经没有血色了,他的眼睛闭起来了。他的呼吸很困难,只偶尔深深地吸一口气,好像在叹息。母亲望着这个小小的生物,样子比以前更愁苦。有人在敲门。一个穷苦的老头儿走进来了。他裹着一件宽大得像马毡一样的衣服,因为这使人感到更温暖,而且他也有这个需要。外面是寒冷的冬天,一切都被雪和冰覆盖了,风吹得厉害,刺人的面孔。
# w$ x1 a5 p4 R$ k7 W  s, {' j
8 `" ]3 Y) W$ B% W* K  当老头儿正冻得发抖、这孩子暂时睡着了的时候,母亲就走过去,在火炉上的一个小罐子里倒进一点啤酒,为的是让这老人喝了暖一下。老人坐下来,摇着摇篮。母亲也在他旁边的一张椅子上坐下来,望着她那个呼吸很困难的病孩子,握着他的一只小手。+ f% f: Z/ P* i: |. ]
, g/ n* G9 D, C) W' Y2 ~6 i
  “你以为我要把他拉住,是不是?”她问。“我们的上帝不会把他从我手中夺去的!”' i! @: s7 M! {/ F" n; Q9 U
: f4 h* I4 n, O, y
  这个老头儿——他就是死神——用一种奇怪的姿势点了点头,他的意思好像是说“是”,又像“不是”。母亲低下头来望着地面,眼泪沿着双颊向下流。她的头非常沉重,因为她三天三夜没有合过眼睛。现在她是睡着了,不过只睡着了片刻;于是她惊醒起来,打着寒颤。9 V& b) r! e$ j; F

/ A+ j5 |  x/ C2 {" `% J; W  “这是怎么一回事?”她说,同时向四周望望。不过那个老头儿已经不见了;她的孩子也不见了——他已经把他带走了。墙角那儿的一座老钟在发出咝咝的声音,“扑通!”那个铅做的老钟摆落到地上来了。钟也停止了活动。
- m4 {# M# U+ |7 Z) b# ?4 g
5 ?& \8 s/ x/ k6 q9 h! C  但是这个可怜的母亲跑到门外来,喊着她的孩子。
  n5 k/ v+ K5 W- g* X3 J  P1 O9 ]- O0 J4 X5 s' f
  在外面的雪地上坐着一个穿黑长袍的女人。她说:“死神刚才和你一道坐在你的房间里;我看到他抱着你的孩子急急忙忙地跑走了。他跑起路来比风还快。凡是他所拿走的东西,他永远也不会再送回来的!”; L) e( V: J8 S  f7 P2 I, U% e

5 c3 |  A1 N0 D5 P, K/ y  “请告诉我,他朝哪个方向走了?”母亲说。“请把方向告诉我,我要去找他!”
4 N: {. p$ y' L8 O' g: T
0 D. ^3 k2 o+ Z  H3 C5 d  “我知道!”穿黑衣服的女人说。“不过在我告诉你以前,你必须把你对你的孩子唱过的歌都唱给我听一次。我非常喜欢那些歌;我从前听过。我就是‘夜之神’。你唱的时候,我看到你流出眼泪来。”
7 \- ~8 |- e1 I% B* g9 F3 Z
' o, O7 c( m. I" h  y# [( f- Z  “我将把这些歌唱给你听,都唱给你听!”母亲说。“不过请不要留住我,因为我得赶上他,把我的孩子找回来。”
  ?, b. v; ?- j. R1 y" T: \9 ~% Q
+ V  a: T: w* ^4 C$ M/ C/ Q6 Q  不过夜之神坐着一声不响。母亲只有痛苦地扭着双手,唱着歌,流着眼泪。她唱的歌很多,但她流的眼泪更多,于是夜之神说:“你可以向右边的那个黑枞树林走去;我看到死神抱着你的孩子走到那条路上去了。”' S( |  Z" Z; c
( V( Y& F) d& A& [: T
  路在树林深处和另一条路交叉起来;她不知道走哪条路好。这儿有一丛荆棘,既没有一起叶子,也没有一朵花。这时正是严寒的冬天,那些小枝上只挂着冰柱。
- ?! Q( q2 Y  M- g) l5 u9 `' S. S- h5 e, V4 t. X  f1 c5 ^
  “你看到死神抱着我的孩子走过去没有?”
) a& K9 P' h  S1 e5 p2 A& D0 a3 |; G2 [, z- L4 ]; ~' m5 j0 a
  “看到过。”荆棘丛说,“不过我不愿告诉你他所去的方向,除非你把我抱在你的胸脯上温暖一下。我在这儿冻得要死,我快要变成冰了。”
0 O4 X+ Q+ N5 s3 k, ]' }2 m5 N) s7 [
6 |4 l1 g& Q6 r3 r; a' t) L0 f  于是她就把荆棘丛抱在自行的胸脯上,抱得很紧,好使它能够感到温暖。荆棘刺进她的肌肉;她的血一滴一滴地流出来。但是荆棘丛长出了新鲜的绿叶,而且在这寒冷的冬夜开出了花,因为这位愁苦的母亲的心是那么地温暖!于是荆棘丛就告诉她应该朝哪个方向走。1 o3 l. c' l' v  `$ Q' T6 w
( i% w& M: C/ j' L
  她来到了一个大湖边。湖上既没有大船,也没有小舟。湖上还没有足够的厚冰可以托住她,但是水又不够浅,她不能涉水走过去。不过,假如她要找到她的孩子的话,她必须走过这个湖。于是她就蹲下来喝这湖的水;但是谁也喝不完这水的。这个愁苦的母亲只是在幻想一个什么奇迹发生。
* E8 a4 t. f6 ]
0 q+ T" g/ q5 F' B+ ^4 v' g  “不成,这是一件永远不可能的事情!”湖说。“我们还是来谈谈条件吧!我喜欢收集珠子,而你的眼睛是我从来没有见到过的两颗最明亮的珠子。如果你能够把它们哭出来交给我的话,我就可以把你送到那个大的温室里去。死神就住在那儿种植着花和树。每一棵花或树就是一个人的生命!”8 n+ `0 F: ^6 G7 i$ S

' H8 s  j7 w( @0 `; D! i9 m$ G1 c  “啊,为了我的孩子,我什么都可以牺牲!”哭着的母亲说。于是她哭得更厉害,结果她的眼睛坠到湖里去了,成了两颗最贵重的珍珠。湖把她托起来,就像她是坐在一个秋千架上似的。这样,她就浮到对面的岸上去了——这儿有一幢十多里路宽的奇怪的房子。人们不知道这究竟是一座有许多树林和洞口的大山呢,还是一幢用木头建筑起来的房子。不过这个可怜的母亲看不见它,因为她已经把她的两颗眼珠都哭出来了。2 @4 ^( y' N0 _+ O8 b' o

* S# D) B" J- u; w  “我到什么地方去找那个把我的孩子抱走了的死神呢?”她问。
. ~8 }% S) a  {. b6 M& h3 _# |! ]8 D. e1 B- r1 f3 N8 y+ l
  “他还没有到这儿来!”一个守坟墓的老太婆说。她专门看守死神的温室。“你怎样找到这儿来的?谁帮助你的?”$ l# M6 p- }6 m8 i( H2 b1 c9 [" u

. U5 o* Y1 N5 b  “我们的上帝帮助我的!”她说。“他是很仁慈的,所以你应该也很仁慈。我在什么地方可以找到我亲爱的孩子呢?”
5 `9 x! M  [9 N6 j7 y2 Z- M7 R% Z
  “我不知道,”老太婆说,“你也看不见!这天晚上有许多花和树都凋谢了,死神马上就会到来,重新移植它们!你知道得很清楚,每个人有他自己的生命之树,或生命之花,完全看他的安排是怎样。它们跟别的植物完全一样,不过它们有一颗跳动的心。小孩子的心也会跳的。你去找吧,也许你能听出你的孩子的心的搏动。不过,假如我把你下一步应该做的事情告诉你,你打算给我什么酬劳呢?”5 U# F7 {- x, P2 p" L
" E7 u4 z  L+ M( x; p! N, s
  “我没有什么东西可以给你了,“这个悲哀的母亲说。“但是我可以为你走到世界的尽头去。”: C4 n' }$ E  _  B! O1 L6 c" j" h
- P! X) g! f( L, Z! A
  “我没有什么事情要你到那儿去办,”老太婆说。“不过你可以把你又长又黑的头发给我。你自己知道,那是很美丽的,我很喜欢!作为交换,你可以把我的白头发拿去——那总比没有好。”
8 O5 _2 E3 Q2 Q7 w% u$ t4 n# [8 p& G) a/ Z8 \
  “如果你不再要求什么别的东西的话,”她说,“那么我愿意把它送给你!”. o. s  S$ A6 J# B
3 c- ^9 F5 y5 O" M. ~) k
  于是她把她美丽的黑头发交给了老太婆,同时作为交换,得到了她的雪白的头发。1 t. D# q; Y. [5 I, w

# J" x# A5 ^2 T& E6 P8 P* @" Y  这样,她们就走进死神的大温室里去。这儿花和树奇形怪状地繁生在一起。玻璃钟底下培养着美丽的风信子;大朵的、耐寒的牡丹花在盛开。在种种不同的水生植物中,有许多还很新鲜,有许多已经半枯萎了,水蛇在它们上面盘绕着,黑螃蟹紧紧地钳着它们的梗子。那儿还有许多美丽的棕榈树、栎树和梧桐树;那儿还有芹菜花和盛开的麝香草。每一棵树和每一种花都有一个名字,它们每一棵都代表一个人的生命;这些人还是活着的,有的在中国,有的在格林兰,散布在全世界。有些大树栽在小花盆里,因此都显得很挤,几乎把花盆都要胀破了。在肥沃的土地上有好几块地方还种着许多娇弱的小花,它们周围长着一些青苔;人们在仔细地培养和照管它们。不过这个悲哀的母亲在那些最小的植物上弯下腰来,静听它们的心跳。在这些无数的花中,她能听出她的孩子的心跳。
0 c! s7 f+ e7 K. e& e% Z( L5 C
# v+ y; v  ^7 p. X# i" q$ |  “我找到了!”她叫着,同时把双手向一朵蓝色的早春花伸过来。这朵花正在把头垂向一边,有些病了。
, @1 M$ G+ b! }0 }1 m, v
+ m- e5 N) z- r# x* v% k  “请不要动这朵花!”那个老太婆说:“不过请你等在这儿。当死神到来的时候——我想他随时可以到来——请不要让他拔掉这棵花。你可以威胁他说,你要把所有的植物都拔掉;那么他就会害怕的。他得为这些植物对上帝负责;在他没有得到上帝的许可以前,谁也不能拔掉它们。”2 P, E$ R" {& u% W
+ |: F  v0 A. D2 H
  这时忽然有一阵冷风吹进房间里来了。这个没有眼睛的母亲看不出,这就是死神的来临。
8 K' L5 @  H  d
9 ~3 E8 H8 b7 V2 x: J  “你怎么找到这块地方的?”他说。“你怎么比我还来得早?”
5 T  }0 G2 ~7 G8 H; h7 h2 V2 s1 X  R8 C9 }
  “因为我是一个母亲呀!”她说。8 G% ^0 \) i7 f4 a3 o" p/ \. l4 t9 D
- a% ~8 K; u3 q- i$ Z4 y) G, B
  死神向这朵娇柔的小花伸出长手来;可是她用双手紧紧抱着它不放。同时她又非常焦急,生怕弄坏了它的一起花瓣。于是死神就朝着她的手吹。她觉得这比寒风还冷;于是她的手垂下来了,一点气力也没有。
6 M3 R+ B1 }6 \9 @2 G% R' w: \, ^" j/ |; U9 D1 u
  “你怎样也反抗不了我的!”死神说。
9 J  P4 q8 F% P& W1 F! B1 C2 U' S# |, {2 w
  “不过我们的上帝可以的!”她说。* s) ~. _7 G1 R, ~$ I1 L1 A1 W7 p
1 ~; P3 p, n& I& p$ T$ n4 `
  “我只是执行他的命令!”死神说。“我是他的园丁。我把他所有的花和树移植到天国,到那个神秘国土里的乐园中去。不过它们怎样在那儿生长,怎样在那儿生活,我可不敢告诉给你听!”3 {, Z0 }" M/ Y3 ?) n+ n
3 c& q$ R- r, R. ^
  “请把我的孩子还给我吧!”母亲说。她一面说,一面哀求着。忽然她用双手抓住近旁两朵美丽的花,大声对死神说:“我要把你的花都拔掉,因为我现在没有路走!”
0 Y$ g6 |4 _2 d/ ^
$ L3 a: v- [% ^0 R! T  “不准动它们!”死神说。“你说你很痛苦;但是你现在却要让一个别的母亲也感到同样地痛苦!”4 I, _0 `8 i% q$ b. K' j/ \

0 q8 C' o; y9 |7 f  d1 ]  “一个别的母亲?”这个可怜的母亲说。她马上松开了那两棵花。, C6 c3 Z, }3 R/ r$ I- n9 f
6 F: O2 E( o5 R* S
  “这是你的眼珠,”死神说。“我已经把它们从湖里捞出来了;它们非常明亮。我不知道这原来就是你的。收回去吧;它们现在比以前更加明亮,请你朝你旁边的那个井底望一下吧。我要把你想要拔掉的这两棵花的名字告诉你;那么你就会知道它们的整个的未来,整个的人间生活;那么你就会知道,你所要摧毁的究竟是什么东西。”6 V! `! P: T- I+ m

6 F/ R( h) x8 c3 [6 @+ |  她向井底下望。她真感到莫大的愉快,看见一个生命是多么幸福,看见它的周围是一起多么愉快和欢乐的气象。她又看那另一个生命:它是忧愁和平困、苦难和悲哀的化身。
' n: L, @& B( l* R/ c; p- t
: ^; Y- u+ M2 n7 T7 m; r7 C  “这两种命运都是上帝的意志!”死神说。
" Y. b& v/ e4 N# b1 j% a* A, U' A6 z( U! T( i3 ?& [
  “它们之中哪一朵是受难之花,哪一朵是幸福之花呢?”她问。
6 C# P% V) |# h
) [6 Z' @, ~3 f* O9 ~+ z' z5 ~  “我不能告诉你。”死神回答说。“不过有一点你可以知道:“这两朵花之中有一朵是你自己的孩子。你刚才所看到的就是你的孩子的命运——你亲生孩子的未来。”, D7 K) Q+ p# w) r( p! L
  C- _; T1 Q# h9 G  ?+ R, t
  母亲惊恐得叫起来。
, u: L7 b! Q: D! E' Q( A; B2 N6 @9 S, O5 b+ S9 d6 F; e; F; J$ g
  “它们哪一朵是我的孩子呢?请您告诉我吧!请您救救天真的孩子吧!请把我的孩子从苦难中救出来吧!还是请您把他带走吧!把他带到上帝的国度里去!请忘记我的眼泪,我的祈求,原谅我刚才所说的和做的一切事情吧!”
2 N; L- z+ {2 t" r9 C5 p
% O( z& t: T* q8 Z& S  “我不懂你的意思!”死神说。“你想要把你的孩子抱回去呢,还是让我把他带到一个你所不知道的地方去呢?”- N( o6 y/ x, ^, }! t

; u- ?% z! H, x2 `. p  这时母亲扭着双手,双膝跪下来,向我们的上帝祈祷:& I6 f1 @8 `. {1 s+ i
9 S! r  P' |3 Z+ |9 ?
  “您的意志永远是好的。请不要理我所作的违反您的意志的祈祷!请不要理我!请不要理我!”5 C+ e0 d+ d- M
' t1 y8 s3 v3 m: v8 j
  于是她把头低低地垂下来。
* N6 O6 m. _( c( B* b$ @. e- ^* c% C( @3 G- M
  死神带着她的孩子飞到那个不知名的国度里去了。(1844年)# L5 ?. y8 ^+ \7 @3 U" R
5 P" H& U# `+ a$ S8 A
  这个故事最先发表在《新的童话》里。写的是母亲对自己的孩子的爱。“啊,为了我的孩子,我什么都可以牺牲!”死神把母亲的孩子抢走了,但她追到天边也要找到他。她终于找到了死神。死神让她看了看孩子的“整个未来,整个的人间生活。”有的是“愉快”和“幸福”,但有的则是“忧愁和贫困、苦难和悲哀的化身。”仍然是为了爱,母亲最后只有放下自己的孩子,向死神祈求:“请把我的孩子从苦难中救出来吧!还是请您把他带走吧!把他带到上帝的国度里去!”安徒生在他的手记中说:“写《母亲的故事》时我没有任何特殊的动机。我只是在街上行走的时候,有关它的思想,忽然在我的心里酝酿起来了。”
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
伟大的母爱,感动
返回列表